5 Easy Facts About me quiere Described
5 Easy Facts About me quiere Described
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Explain to us about this instance sentence: The word in the example sentence will not match the entry phrase. The sentence consists of offensive written content. Cancel Post Many thanks! Your comments might be reviewed. #verifyErrors information
no encuentro la pareja de este zapato I can't find the shoe that goes with this particular a person o my other shoe
Assisting an incredible number of people today and huge companies talk far more successfully and exactly in all languages.
Accessibility numerous accurate translations written by our workforce of knowledgeable English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has previously took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has already occurred with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources online. Any opinions while in the examples tend not to characterize the feeling with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.
To include entries to your personal vocabulary, become a member of Reverso Local community or login Should you be by now a member. It is easy and only will take a couple of seconds: Or sign on in the traditional way
Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our pleasurable image quizzes
/message /verifyErrors The phrase in the example sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence contains offensive material. Cancel Post Many thanks! Your responses is more info going to be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. The runners had been neck and neck since they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I can't uncover one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair ended up arrested once they have been crossing the border